Tag: LGBTQIA+

  • شناخت کا قطب نما: اصطلاحات، لیبل اور پہچان

    شناخت کا قطب نما: اصطلاحات، لیبل اور پہچان

    زبان خود کو سمجھنے کی کلید ہے۔ بہت عرصے سے پاکستان میں ہماری کمیونٹی کو ایسے خانوں میں بند کرنے کی کوشش کی گئی ہے جو ہم پر پورے نہیں اترتے، یا الفاظ کی کمی کی وجہ سے ہمیں خاموش رکھا گیا ہے۔ یہ حصہ ہماری شناختوں کے خوبصورت تنوع کو سمجھنے کے لیے ایک گائیڈ ہے—جو عالمی اصطلاحات اور ہماری اپنی بھرپور جنوبی ایشیائی وراثت کے درمیان ایک پل کا کام کرتا ہے۔

    ا۔ جنسی میلان: ہم کس سے محبت کرتے ہیں

    جنسی میلان آپ کے دل کی کشش کے بارے میں ہے۔ چاہے آپ اپنی ہی صنف کی طرف راغب ہوں، ایک سے زیادہ اصناف کی طرف، یا آپ کو کسی قسم کی کشش محسوس نہ ہوتی ہو، آپ کی حقیقت کے لیے ایک لفظ موجود ہے۔

    ہم جنس پرست: وہ شخص جو بنیادی طور پر اپنی ہی صنف کی طرف کشش محسوس کرے۔

    دو جنسیتی: ایک سے زیادہ اصناف کی طرف کشش۔

    ہمہ جنسیتی: صنف سے قطع نظر لوگوں کی طرف کشش۔

    لا جنسیتی: وہ حالت جہاں جنسی کشش بہت کم یا نہ ہونے کے برابر ہو۔

    [مزید پڑھیں: جنسی میلان کے مختلف رنگوں کی تلاش]

    ۲۔ صنفی شناخت: ہم کون ہیں

    صنفی شناخت آپ کا اپنا اندرونی احساس ہے کہ آپ مرد ہیں، عورت ہیں، دونوں ہیں یا کوئی بھی نہیں ہیں۔ یہ اس صنف سے مختلف ہے جو پیدائش کے وقت آپ کو دی گئی تھی۔

    ٹرانس جینڈر: ان لوگوں کے لیے ایک وسیع اصطلاح جن کی صنفی شناخت ان کی پیدائش کے وقت کی صنف سے مختلف ہو۔

    غیر بائنری: وہ شخص جو خود کو مکمل طور پر صرف مرد یا عورت کے طور پر نہیں پہچانتا۔

    جینڈر کوئیر: صنفی اظہار اور شناخت میں لچک اور تبدیلی۔

    [مزید پڑھیں: مرد اور عورت کی تقسیم سے بالاتر صنف کو سمجھنا]

    ۳۔ ہماری جڑیں: جنوبی ایشیائی اور روایتی اصطلاحات

    مغربی لیبلز کے آنے سے بہت پہلے، ہمارے خطے میں صنف اور خواہش کے لیے اپنے الفاظ موجود تھے۔ ان الفاظ کو دوبارہ اپنانا ہماری اپنی تاریخ سے جڑنے کا ایک طریقہ ہے۔

    خواجہ سرا: جنوبی ایشیا میں ٹرانس جینڈر اور غیر بائنری افراد کے لیے ایک تاریخی اور روحانی شناخت۔

    زنانہ: کمیونٹی کے اندر اکثر ان لوگوں کے لیے استعمال ہونے والی اصطلاح جن کا مزاج یا اظہار نسائی ہو۔

    مورت: کسی شخص کی شکل، صورت یا پہچان کے لیے ایک خوبصورت اور روایتی لفظ۔

    [مزید پڑھیں: اپنی مقامی اور دیسی زبان کو دوبارہ اپنانا]

    ۴۔ کمیونٹی کی زبان: کردار اور سماجی میل جول

    پاکستان میں گے (Gay) اور کوئیر کمیونٹی کے اندر، مخصوص اصطلاحات مختلف کرداروں اور تعلقات کی نوعیت کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہیں۔ ان کو سمجھنا کمیونٹی میں محفوظ طریقے سے گھلنے ملنے میں مدد دیتا ہے۔

    تپ: عام طور پر تعلق میں زیادہ فعال یا غالب ساتھی کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

    بوتم: عام طور پر تعلق میں زیادہ وصول کنندہ یا مغلوب ساتھی کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

    ورسٹائل: وہ شخص جو دونوں کرداروں میں خوشی محسوس کرے۔

    کوتھی اور پانتھی: صنفی اور جنسی کرداروں کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہونے والی قدیم علاقائی اصطلاحات۔

    [مزید پڑھیں: کمیونٹی کے کرداروں اور مخصوص بول چال کی گائیڈ]

    ۵۔ کوئیر: ایک وسیع پہچان

    کسی زمانے میں “کوئیر” کا لفظ طنز کے طور پر استعمال ہوتا تھا، لیکن اب عالمی سطح پر اور پاکستان میں ہماری کمیونٹی نے اسے فخر کے ساتھ ایک سیاسی اور سماجی شناخت کے طور پر اپنا لیا ہے۔ یہ لفظ ہر اس شخص کے لیے ہے جو خود کو مروجہ خانوں میں بند نہیں کرنا چاہتا اور فخر سے کہتا ہے کہ “میں مختلف ہوں اور مجھے اس پر ناز ہے”۔

    [مزید پڑھیں: ہم لفظ کوئیر کیوں استعمال کرتے ہیں؟]

  • The Identity Compass: Terms, Labels, and Pehchaan

    The Identity Compass: Terms, Labels, and Pehchaan

    Language is the key to understanding who we are. For too long, our community in Pakistan has been forced into boxes that don’t fit, or silenced by a lack of words. This section is a guide to the beautiful diversity of our identities—bridging the gap between global terminology and our rich South Asian heritage.

    1. Sexual Orientation: Who We Love

    Sexual orientation is about your heart’s attraction. Whether you are attracted to the same gender, multiple genders, or experience no attraction, there is a word for your truth.

    • Gay / ہم جنس پرست: A person attracted primarily to the same gender.
    • Bisexual / دو جنسیتی: Attraction to more than one gender.
    • Pansexual / ہمہ جنسیتی: Attraction to people regardless of their gender.
    • Asexual / لاجنسیتی: Experiencing little to no sexual attraction.

    Read More: Exploring the Spectrum of Orientation

    2. Gender Identity: Who We Are

    Gender identity is your internal sense of being male, female, both, or neither. It is different from the sex you were assigned at birth.

    • Transgender / ٹرانس جینڈر: An umbrella term for people whose gender identity differs from their birth sex.
    • Non-Binary / غیر بائنری: Someone who does not identify strictly as a man or a woman.
    • Genderqueer: Fluidity in gender expression and identity.

    Read More: Understanding Gender Beyond the Binary

    3. Our Roots: South Asian & Traditional Terms

    Long before Western labels arrived, our region had its own vocabulary for gender and desire. Reclaiming these terms is an act of decolonization.

    • Khwaja Sira / خواجہ سرا: A historical and spiritual identity in South Asia for trans and non-binary individuals.
    • Zanana / زنانہ: A term often used within the community for those with a feminine spirit or expression.
    • Moorat / مورت: A beautiful, traditional term for a person’s form or identity.

    [Read More: Reclaiming our Indigenous Vocabulary]

    4. Community Language: Roles & Dynamics

    Within the gay and queer community in Pakistan, specific terms are used to describe roles and relationship dynamics. Understanding these helps in navigating the social scene safely.

    • Top / تپ: Usually refers to the more dominant or active partner.
    • Bottom / بوتم: Usually refers to the more receptive partner.
    • Versatile / ورسٹائل: Someone who enjoys both roles.
    • Kothi & Panthi: Traditional regional terms used to describe roles and feminine/masculine dynamics.

    [Read More: A Guide to Community Roles and Slang]

    5. Queer / کوئیر: The Power of the Umbrella

    Once used as a slur, “Queer” has been reclaimed by our community globally and in Pakistan as a political and social identity that rejects rigid boxes. It is a way to say, “I am different, and I am proud.”

    [Read More: Why we use the word Queer]

    شناخت کا قطب نما: اصطلاحات، لیبل اور پہچان

    زبان خود کو سمجھنے کی کلید ہے۔ بہت عرصے سے پاکستان میں ہماری کمیونٹی کو ایسے خانوں میں بند کرنے کی کوشش کی گئی ہے جو ہم پر پورے نہیں اترتے، یا الفاظ کی کمی کی وجہ سے ہمیں خاموش رکھا گیا ہے۔ یہ حصہ ہماری شناختوں کے خوبصورت تنوع کو سمجھنے کے لیے ایک گائیڈ ہے—جو عالمی اصطلاحات اور ہماری اپنی بھرپور جنوبی ایشیائی وراثت کے درمیان ایک پل کا کام کرتا ہے۔

    ا۔ جنسی میلان: ہم کس سے محبت کرتے ہیں

    جنسی میلان آپ کے دل کی کشش کے بارے میں ہے۔ چاہے آپ اپنی ہی صنف کی طرف راغب ہوں، ایک سے زیادہ اصناف کی طرف، یا آپ کو کسی قسم کی کشش محسوس نہ ہوتی ہو، آپ کی حقیقت کے لیے ایک لفظ موجود ہے۔

    ہم جنس پرست: وہ شخص جو بنیادی طور پر اپنی ہی صنف کی طرف کشش محسوس کرے۔

    دو جنسیتی: ایک سے زیادہ اصناف کی طرف کشش۔

    ہمہ جنسیتی: صنف سے قطع نظر لوگوں کی طرف کشش۔

    لا جنسیتی: وہ حالت جہاں جنسی کشش بہت کم یا نہ ہونے کے برابر ہو۔

    [مزید پڑھیں: جنسی میلان کے مختلف رنگوں کی تلاش]

    ۲۔ صنفی شناخت: ہم کون ہیں

    صنفی شناخت آپ کا اپنا اندرونی احساس ہے کہ آپ مرد ہیں، عورت ہیں، دونوں ہیں یا کوئی بھی نہیں ہیں۔ یہ اس صنف سے مختلف ہے جو پیدائش کے وقت آپ کو دی گئی تھی۔

    ٹرانس جینڈر: ان لوگوں کے لیے ایک وسیع اصطلاح جن کی صنفی شناخت ان کی پیدائش کے وقت کی صنف سے مختلف ہو۔

    غیر بائنری: وہ شخص جو خود کو مکمل طور پر صرف مرد یا عورت کے طور پر نہیں پہچانتا۔

    جینڈر کوئیر: صنفی اظہار اور شناخت میں لچک اور تبدیلی۔

    [مزید پڑھیں: مرد اور عورت کی تقسیم سے بالاتر صنف کو سمجھنا]

    ۳۔ ہماری جڑیں: جنوبی ایشیائی اور روایتی اصطلاحات

    مغربی لیبلز کے آنے سے بہت پہلے، ہمارے خطے میں صنف اور خواہش کے لیے اپنے الفاظ موجود تھے۔ ان الفاظ کو دوبارہ اپنانا ہماری اپنی تاریخ سے جڑنے کا ایک طریقہ ہے۔

    خواجہ سرا: جنوبی ایشیا میں ٹرانس جینڈر اور غیر بائنری افراد کے لیے ایک تاریخی اور روحانی شناخت۔

    زنانہ: کمیونٹی کے اندر اکثر ان لوگوں کے لیے استعمال ہونے والی اصطلاح جن کا مزاج یا اظہار نسائی ہو۔

    مورت: کسی شخص کی شکل، صورت یا پہچان کے لیے ایک خوبصورت اور روایتی لفظ۔

    [مزید پڑھیں: اپنی مقامی اور دیسی زبان کو دوبارہ اپنانا]

    ۴۔ کمیونٹی کی زبان: کردار اور سماجی میل جول

    پاکستان میں گے (Gay) اور کوئیر کمیونٹی کے اندر، مخصوص اصطلاحات مختلف کرداروں اور تعلقات کی نوعیت کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہیں۔ ان کو سمجھنا کمیونٹی میں محفوظ طریقے سے گھلنے ملنے میں مدد دیتا ہے۔

    تپ: عام طور پر تعلق میں زیادہ فعال یا غالب ساتھی کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

    بوتم: عام طور پر تعلق میں زیادہ وصول کنندہ یا مغلوب ساتھی کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

    ورسٹائل: وہ شخص جو دونوں کرداروں میں خوشی محسوس کرے۔

    کوتھی اور پانتھی: صنفی اور جنسی کرداروں کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہونے والی قدیم علاقائی اصطلاحات۔

    [مزید پڑھیں: کمیونٹی کے کرداروں اور مخصوص بول چال کی گائیڈ]

    ۵۔ کوئیر: ایک وسیع پہچان

    کسی زمانے میں “کوئیر” کا لفظ طنز کے طور پر استعمال ہوتا تھا، لیکن اب عالمی سطح پر اور پاکستان میں ہماری کمیونٹی نے اسے فخر کے ساتھ ایک سیاسی اور سماجی شناخت کے طور پر اپنا لیا ہے۔ یہ لفظ ہر اس شخص کے لیے ہے جو خود کو مروجہ خانوں میں بند نہیں کرنا چاہتا اور فخر سے کہتا ہے کہ “میں مختلف ہوں اور مجھے اس پر ناز ہے”۔

    [مزید پڑھیں: ہم لفظ کوئیر کیوں استعمال کرتے ہیں؟]

  • The Khawaja Sira Pride: The Transgender Rights Battle

    The Khawaja Sira Pride: The Transgender Rights Battle

    The period between 2018 and 2024 stands as one of the most historical yet turbulent eras for the Transgender community in Pakistan. It began with a monumental victory: the passing of the Transgender Persons (Protection of Rights) Act in 2018. This law was a beacon of hope, granting transgender individuals the right to self-identify their gender on official documents, providing protections against discrimination in housing and employment, and recognizing their fundamental human rights. It was a rare moment where Pakistan led the way in progressive legislation for marginalized identities.

    Central to this struggle was the tireless work of activists like Jannat Ali. As a prominent transgender rights activist and performer, Jannat Ali was a vital voice in the consultations that led to the 2018 Act. Her activism went beyond the halls of parliament; she was a cultural pioneer who organized the first Transgender Pride (The Khawaja Sira Pride) in Lahore. Through these public marches, she brought the community’s joy, struggle, and resilience into the streets, challenging the status quo and demanding visibility in a society that had long pushed them to the margins.

    However, the victory was short-lived as a massive wave of disinformation and extremist backlash began to target the community. Conservative groups and religious political parties launched a campaign to dismantle the law, claiming it promoted “Western values” and was un-Islamic. This led to the law being challenged in the Federal Shariat Court in 2023, which resulted in significant rollbacks, particularly regarding the right to self-identify. The legal victory was turned into a legal battleground, shifting the focus away from human rights toward a narrow, clinical definition of identity.

    The personal cost of this battle was devastating for those on the front lines. Despite her immense contributions, Jannat Ali faced severe death threats and relentless harassment from extremist elements. The very state that had passed the law often failed to protect its champions. In a heartbreaking turn of events, the person who had organized Prides and fought for the law was forced to leave Pakistan to seek safety in exile. Her departure reflects the tragic reality of many Pakistani LGBTQI activists who find that their own homeland becomes a place of peril for the very courage it once celebrated.

    دو ہزار اٹھارہ سے دو ہزار چوبیس تک کا عرصہ پاکستان میں ٹرانس جینڈر کمیونٹی کے لیے جہاں تاریخی کامیابیوں کا دور تھا وہیں یہ شدید ترین آزمائشوں کا وقت بھی ثابت ہوا۔ اس سفر کا آغاز دو ہزار اٹھارہ میں ٹرانس جینڈر پرسنز پروٹیکشن آف رائٹس ایکٹ کی منظوری سے ہوا جس نے ایک نئی امید پیدا کی۔ اس قانون نے خواجہ سراؤں کو یہ حق دیا کہ وہ اپنی شناخت کا فیصلہ خود کریں اور سرکاری دستاویزات پر اپنی مرضی کی جنس درج کروا سکیں۔ یہ قانون رہائش، روزگار اور تعلیم میں ان کے خلاف امتیازی سلوک کو روکنے اور انہیں بنیادی انسانی حقوق فراہم کرنے کی ایک اہم دستاویز تھی۔

    اس جدوجہد میں جِنت علی جیسی سرگرم کارکنوں کا کردار سنہری حروف سے لکھنے کے قابل ہے۔ جِنت علی نے نہ صرف اس قانون کی منظوری کے لیے پارلیمانی سطح پر مشاورت میں حصہ لیا بلکہ وہ ایک ثقافتی علمبردار بھی ثابت ہوئیں۔ انہوں نے لاہور میں پہلی بار خواجہ سرا پرائیڈ یعنی ٹرانس جینڈر مارچ کا انعقاد کیا جس نے برادری کی خوشی، دکھ اور ہمت کو سڑکوں پر لا کر معاشرے کی تنگ نظری کو چیلنج کیا۔ انہوں نے یہ ثابت کیا کہ خواجہ سرا صرف بھیک مانگنے یا ناچنے کے لیے نہیں بلکہ وہ ایک باوقار شناخت کے حامل شہری ہیں۔

    بدقسمتی سے اس کامیابی کے فوراً بعد انتہا پسند عناصر اور قدامت پسند گروہوں کی جانب سے ایک منظم مہم شروع کر دی گئی۔ غلط معلومات پھیلا کر اس انسانی حقوق کے قانون کو “غیر اسلامی” اور “مغربی ایجنڈا” قرار دے دیا گیا۔ اس مخالفت کا نتیجہ یہ نکلا کہ دو ہزار تئیس میں وفاقی شرعی عدالت میں اس قانون کو چیلنج کر دیا گیا جس کے نتیجے میں اس کی کئی اہم شقیں خاص طور پر اپنی مرضی کی صنفی شناخت کا حق ختم کر دیا گیا۔ یوں ایک قانونی فتح کو قانونی جنگ میں بدل دیا گیا جس سے پوری کمیونٹی عدم تحفظ کا شکار ہو گئی۔

    اس مہم جوئی کی سب سے بھاری قیمت ان کارکنوں کو چکانی پڑی جو اس تحریک کا چہرہ تھے۔ جِنت علی کو ان کی خدمات کے بدلے میں انتہا پسندوں کی جانب سے قتل کی دھمکیاں دی گئیں اور ان کا جینا محال کر دیا گیا۔ وہ ریاست جو قانون پاس کر چکی تھی، اپنے ان ہیروز کو تحفظ فراہم کرنے میں ناکام رہی۔ بالآخر حالات اس حد تک خراب ہو گئے کہ وہ جِنت علی جنہوں نے پرائیڈ مارچ منظم کیے تھے، انہیں اپنی جان بچانے کے لیے پاکستان چھوڑ کر جلاوطنی اختیار کرنی پڑی۔ ان کا جانا اس تلخ حقیقت کو ظاہر کرتا ہے کہ پاکستان میں حقوق کی بات کرنے والوں کو اکثر اپنے ہی وطن میں اجنبی بنا دیا جاتا ہے۔

  • The US Embassy Incident & Extremist Backlash 2011 : A Turning Point for Safety

    The US Embassy Incident & Extremist Backlash 2011 : A Turning Point for Safety

    The 2011 US Embassy Pride incident stands as one of the most polarizing and consequential moments in the modern history of LGBTQI activism in Pakistan.

    On June 26, 2011, the US Embassy in Islamabad hosted its first-ever “Gay, Lesbian, Bisexual, and Transgender (GLBT) Pride Celebration,” an event intended to show solidarity with the local community and promote human rights. While the gathering was private and held within the embassy walls, the subsequent news release triggered a massive and violent wave of backlash from religious extremist groups and conservative political parties. Protests erupted in major cities like Karachi, Lahore, and Islamabad, with demonstrators burning effigies and accusing the organizers of “cultural terrorism” and attempting to impose “Western values” on an Islamic society.

    This backlash was not merely rhetorical; it led to a severe tightening of security and surveillance over local activists. The incident inadvertently created a narrative that linked LGBTQI rights exclusively to foreign intervention, making the lives of grassroots activists even more dangerous. Many organizations were forced to go underground, and the “visibility” gained from the event came at a staggering cost to the safety of ordinary queer Pakistanis who had no diplomatic protection.

    میں امریکی سفارت خانے میں ہونے والی پرائیڈ تقریب پاکستان میں ایل جی بی ٹی کیو آئی (LGBTQI) تحریک کی جدید تاریخ کے سب سے زیادہ متنازعہ اور اثر انداز لمحات میں سے ایک مانی جاتی ہے

    ۔ 26 جون 2011 کو اسلام آباد میں امریکی سفارت خانے نے اپنی پہلی “گے، لیسبیئن، بائی سیکشول، اور ٹرانس جینڈر (GLBT) پرائیڈ” تقریب کی میزبانی کی، جس کا مقصد مقامی کمیونٹی کے ساتھ اظہارِ یکجہتی اور انسانی حقوق کا فروغ تھا۔ اگرچہ یہ ایک نجی تقریب تھی جو سفارت خانے کی دیواروں کے اندر منعقد ہوئی، لیکن اس کی خبر منظرِ عام پر آتے ہی مذہبی انتہا پسند گروہوں اور قدامت پسند سیاسی جماعتوں کی جانب سے شدید ردِعمل اور پرتشدد احتجاج کا سلسلہ شروع ہو گیا۔ کراچی، لاہور اور اسلام آباد جیسے بڑے شہروں میں مظاہرے ہوئے جہاں پتلے جلائے گئے اور منتظمین پر “ثقافتی دہشت گردی” اور اسلامی معاشرے پر “مغربی اقدار” مسلط کرنے کے الزامات لگائے گئے

    ۔ یہ ردِعمل صرف بیان بازی تک محدود نہیں رہا، بلکہ اس کے نتیجے میں مقامی کارکنوں کی نگرانی اور سیکورٹی میں شدید سختی کر دی گئی۔ اس واقعے نے نادانستہ طور پر ایک ایسا بیانیہ پیدا کر دیا جس نے ایل جی بی ٹی کیو آئی حقوق کو مکمل طور پر بیرونی مداخلت سے جوڑ دیا، جس سے عام کارکنوں کی زندگیاں مزید خطرے میں پڑ گئیں۔ کئی تنظیمیں روپوش ہونے پر مجبور ہو گئیں، اور اس تقریب سے حاصل ہونے والی “نمایاں پہچان” کی قیمت ان عام پاکستانیوں کو اپنی حفاظت کی صورت میں چکانی پڑی جنہیں کوئی سفارتی تحفظ حاصل نہیں تھا۔

  • Beyond the Binary: Fluidity and ‘Ishq’ in the Mughal Era

    Beyond the Binary: Fluidity and ‘Ishq’ in the Mughal Era

    For centuries before the arrival of foreign legal codes, the Indian subcontinent did not view human desire through the narrow lens of “straight” or “gay.” In the courts of the Mughal Empire, identity was not a fixed label but a spectrum of the soul’s expression.

    The Heart of the Emperor: Babur and Baburi

    One of the most honest accounts of same-sex attraction in our history comes from the founder of the Mughal Empire himself. In his autobiography, the Baburnama, Emperor Babur writes with startling vulnerability about his infatuation with a young boy in the camp bazaar named Baburi. He describes being “confused and distracted,” unable to look the boy in the eye—a classic description of a heart in the throes of Ishq (love). This was not recorded as a scandal, but as a legitimate state of the human heart.

    The Sacred Presence of the Khwaja Sira

    The people we now call the “Third Gender” were the backbone of the Mughal administration. Khwaja Siras were not marginalized; they were the “Grand Viziers” and trusted guardians of the most private royal spaces. They held titles of nobility, managed vast estates, and led armies. Their presence was a testament to a society that recognized that wisdom and authority did not belong to men or women alone, but to those who existed between worlds.

    Sufi Love: Where Genders Dissolve

    Our history is inseparable from the Sufi tradition. The legendary love between the Sufi saint Shah Hussain and the Hindu boy Madho Lal is perhaps the greatest “queer” epic of Lahore. To this day, they are buried together at the Shrine of Madho Lal Hussain. In Sufi poetry, the lover often takes the feminine persona to address the Divine, or the “Beloved” is described in terms that transcend gender. This ideology of Ishq-e-Majazi (metaphorical love) serving as a bridge to Ishq-e-Haqiqi (divine love) allowed for a social tolerance that modern “binary” thinking has forgotten.

    The Poetry of the ‘Zanana’

    Literature of this era, specifically Rekhti poetry, often featured voices that celebrated intimacy between women or expressed the “Zanana” (feminine) spirit within various bodies. These were not seen as “crimes” but as nuances of a rich, diverse social fabric.

  • The Living History of Pride in Pakistan: A Journey of Resilience

    The Living History of Pride in Pakistan: A Journey of Resilience

    Pride Pakistan is more than an organization; it is an ideology. Our story didn’t start in a vacuum, it is a legacy that flows from the fluid courts of the Mughals, through the dark shadows of colonial laws, to the digital revolution of today. This timeline honors the pioneers, the activists, and the everyday people who refused to be erased.

    The Era of Fluidity: The Mughal Empire

    Before colonial borders and Victorian laws, the Indian subcontinent viewed gender and desire with a sense of fluidity. In the Mughal era, same-sex intimacy and “third gender” individuals held roles as trusted servants, poets, and advisors in the royal courts. Love was often seen as a spiritual journey that transcended the physical binary.

    Read More: Love and Gender in the Mughal Courts

    1860: The Colonial Shadow & Section 377

    The landscape changed forever with the arrival of British rule. In 1860, the colonial government introduced Section 377, a law that criminalized “natural” desires as “carnal intercourse against the order of nature.” This was a foreign legal transplant that replaced local tolerance with institutionalized shame and homophobia.

    Read More: How Colonialism Invented Homophobia in South Asia

    2009: The First Sparks of Visibility

    In July 2009, the Supreme Court of Pakistan made history by recognizing the “Third Gender” on national ID cards. Just months later, in November 2009, a small group of gay men in Karachi organized a historic public gathering reported by the BBC. Though they hid their faces for safety, their courage marked the birth of modern gay activism in Pakistan.

    Read More: The 2009 Karachi Gathering – Coming out of the Shadows

    The Era of NAZ: Indoor Prides & Advocacy

    The movement gained institutional strength through the NAZ Male Health Alliance, led by Qasim Iqbal. Qasim became a prominent face for gay rights, organizing indoor, closed-door Pride events across Pakistan. These gatherings provided a rare safe space for the community to connect, even as the legal and social climate remained hostile.

    Read More: Qasim Iqbal and the Legacy of NAZ Pakistan

    2011: The US Embassy Incident & Extremist Backlash

    On June 26, 2011, the US Embassy in Islamabad hosted an LGBTQI Pride social event. The subsequent media coverage sparked a massive nationwide backlash from Islamic extremist groups and conservative politicians. This event forced the movement back underground, highlighting the extreme risks associated with Western-aligned visibility.

    Read More: The 2011 Pride Social – A Turning Point for Safety

    2018–2024: The Transgender Rights Battle

    In 2018, Pakistan passed the landmark Transgender Persons (Protection of Rights) Act. However, the law faced intense opposition and was challenged in the Federal Shariat Court in 2023, leading to significant rollbacks that shifted the focus toward “intersex” definitions. This period saw the rise of public Trans Prides in Lahore and other cities, even as legal protections were being dismantled.

    Read More: From 2018 to the Shariat Court – The Fight for Trans Rights

    2020: The Roots of PridePakistan.org

    Our campaign, founded by Ali Raza Khan, began within the empowering network of NAZ. In 2020, with the support of the European Union, we began organizing closed-space community gatherings. These underground meetings focused on building the “Pink Triangle”, a member alliance of the Pakistan LGBTQI Alliance, designed to unite diverse voices under one banner.

    [Read More: Our Origins – From the Pink Triangle to Pride Pakistan]

    2021–2023: Security Risks & Decentralization

    Following increased security incidents, raids, and the closing of NAZ Pakistan’s main operations in 2021, the Pink Triangle alliance began to decentralize. Lack of funds, security threats, and internal community conflicts, specifically tensions between some trans networks and gay advocacy, led to a period of fragmented activism. We realized we needed a new way to reach our people safely.

    [Read More: Navigating Conflict – The Closing of the Pink Triangle]

    2024: The Digital Frontier & Global Pride

    In late 2023, we recognized that physical gatherings in elite city centers were not enough to reach the non-elite and rural gay community. We launched PridePakistan.org in early 2024 to provide an online sanctuary. Despite being blocked by the PTA, we expanded into digital gaming, represented the community at the Human Rights Commission, and began raising the Pakistani Gay Pride flag at international Prides worldwide.

    [Read More: Digital Resistance – PTA Blocks and Global Flags]

  • پاکستان میں ہم جنس پرستوں کی تحریک

    پاکستان میں ہم جنس پرستوں کی تحریک

    نوٹ: یہ تحریر بی بی سی اردو سے لی گئی ہے۔ مکمل اور اصل مضمون پڑھنے کے لیے بی بی سی اردو کی ویب سائٹ پر جائیں

    پاکستان میں ہم جنس پرست زیر زمین منظم ہو رہے ہیں اور ان کے باقاعدگی سے اجتماعات بھی منعقد ہوتے ہیں۔ ہم جنس پرستوں کے بیرون ملک تنظیموں سے بھی روابط ہیں جس سے ایسا محسوس ہوتا ہے کہ ملک میں ہم جنس پرستوں کی تحریک خاموشی سے مگر منظم طریقے سے آگے بڑھ رہی ہے۔

    پڑوسی ملک بھارت میں ہم جنس پرستوں کے تعلقات کو قانونی حیثیت ملنے کے بعد پاکستان میں بڑھتی ہوئی مذہبی انتہا پسندی کے باوجود ہم جنس پرستوں کو بھی حوصلہ ملا ہے۔

    اس کی مثال گزشتہ دنوں کراچی میں ہم جنس پرستوں کی مصروف ترین شاہراہ فیصل پر پریڈ تھی۔ ہم جنس پرستی کی نشانی والی آٹھ رنگوں کی ٹی شرٹس پہنے ہوئے ان نوجوانوں کی عام لوگ تو شناخت نہیں کرسکے مگر وہ لوگ جو انھیں سمجھتے ہیں یا ان کے قریب رہتے ہیں، انھیں دیکھ کر فتح کا نشان بناتے رہے۔

    ہم جنس پرست، کراچی

    ہم جنس پرستوں نے سوشل نیٹ ورکنگ کی ویب سائٹس پر اپنے گروپس بنائے ہیں جن کے کئی سو ممبران ہیں

    پریڈ میں شریک نوجوان ڈیوڈ کا کہنا ہے کہ پاکستان حکومت نے تردید کی تھی کہ ملک میں ہم جنس پرست نام کی کوئی چیز نہیں ہے۔ اس پریڈ کی ایک بنیادی وجہ یہ بھی تھی کہ حکومت کو بتایا جائے ہم موجود ہیں اور ہمیں تسلیم کیا جائے۔

    ان کے ساتھی تحسین کا کہنا تھا ’اس پریڈ سے پہلے بہت بحث مباحثہ ہوا، کافی ڈر اور خوف بھی تھا کیونکہ پاکستان کے موجودہ حالات میں ہر انسان ڈر کر زندگی گذار رہا ہے۔ ان حالات میں ہم اتنے بڑے حق کے لیے بات کرنا چاہ رہے تھے۔ بعد میں ہم نے یہ سوچا کہ ہر چیز کی ابتدا کہیں نہ کہیں سے ہوتی ہے کسی کوتو پہلا قدم اٹھانا پڑے گا۔ یہ سوچ کر ہمارا ڈر اور خوف جاتا رہا۔‘

    نوجوان ہم جنس پرست اپنے خیالات ، احساسات اور رجحانات کے بارے میں اپنے خاندان والوں کو آگاہ کرنے سےگریز کرتے ہیں اور ایک ڈھکی چھپی اور ادھوری زندگی گذارتے ہیں۔

    پریڈ میں شریک نوجوان ڈیوڈ کا کہنا ہے کہ پاکستان حکومت نے تردید کی تھی کہ ملک میں ہم جنس پرست نام کی کوئی چیز نہیں ہے۔ اس پریڈ کی ایک بنیادی وجہ یہ بھی تھی کہ حکومت کو بتایا جائے ہم موجود ہیں اور ہمیں تسلیم کیا جائے۔

    سولہ سالہ مانی طالب علم ہیں اور ان کا کہنا ہے ’ہم جنس پرستی کے بارے میں بچپن ہی سے معلوم ہو جاتا ہے مگر گھر والوں کو بتانا نہایت مشکل ہوتا ہے کیونکہ ہمارے جذبات، احساسات اور رجحان کو سمجھنے کے لیے انہیں شعور نہیں ہے۔ اگر بتا دیا جائے تو گھر والے ہم پر پابندیاں لگا دیتے ہیں اور ہمیں تیسری جنس سمجھنے لگتے ہیں۔‘

    انٹرنیٹ جہاں کئی انقلاب لایا وہاں ہم جنس پرستوں کی زندگی میں خوشی کی نوید بن کر آیا اور ان کی یکجہتی میں اضافہ ہوا۔ پاکستان کے ہم جنس پرستوں نے بھی سوشل نیٹ ورکنگ کی ویب سائٹس پر اپنے گروپس بنائے ہیں جن کے کئی سو ممبران ہیں۔

    مانی کا کہنا ہے کہ نئی نسل انٹرنیٹ سے باخبر ہے اور اسی کے ذریعے رابطہ ہوجاتا ہے۔ ’انٹر نیٹ پر کئی راستے موجود ہیں جہاں آسانی سے ایک دوسرے سے رابطہ کرسکتے ہیں۔‘ ان کے ایک اور ساتھی ڈیوڈ کے مطابق درمیانے درجے کے خاندان یا مڈل کلاس کے علاوہ بڑے گھرانوں کے کئی لوگ بھی ان کےگروپس میں موجود ہیں۔

    یہاں اپنی سوچ کو دوسروں پر مسلط کیا جاتا ہے۔ جو آپ نہیں ہیں وہ کیسے بن کر رہ سکتے ہیں۔ اگر آپ لڑکیوں کی طرف متوجہ نہیں ہوتے تو پھر لڑکی سے کیسے شادی کرسکتے ہیں۔ ایسے کئی واقعات ہوئے ہیں جن میں ہم جنس پرستوں کو خاندانی اور سماجی دباؤ کے تحت لڑکیوں سے شادی کرنی پڑی مگر بعد میں ان لڑکیوں کی زندگی برباد ہوئی۔ اس لیے کہ وہ ان لڑکیوں کو چھوتے تک نہیں ہیں۔

    تحسین

    تحسین انجینیئرنگ کی تعلیم حاصل کر رہے ہیں اور ان کا کہنا ہے ’یہاں اپنی سوچ کو دوسروں پر مسلط کیا جاتا ہے۔ جو آپ نہیں ہیں وہ کیسے بن سکتے ہیں۔ اگر آپ لڑکیوں کی طرف متوجہ نہیں ہوتے تو پھر لڑکی سے کیسے شادی کرسکتے ہیں۔ ایسے کئی واقعات ہوئے ہیں جن میں ہم جنس پرستوں کو خاندانی اور سماجی دباؤ کے تحت لڑکیوں سے شادی کرنی پڑی مگر بعد میں ان لڑکیوں کی زندگی برباد ہوئی۔ اس لیے کہ وہ ان لڑکیوں کو چھوتے تک نہیں ہیں۔‘

    پاکستان میں مذہبی شدت پسندی میں اضافے کے بعد کراچی میں بھی طالبانائزیشن کی بات ہو رہی ہے مگر ڈیوڈ کہتے ہیں کہ وہ خوفزدہ نہیں ہوتے۔’یہ ہمارا بھی ملک ہے۔ ملائشیا اور انڈونیشیا مسلم ممالک ہیں مگر وہاں سماج نے ہم جنس پرستوں کو تسلیم کیا ہے۔‘ تحسین نے ان کی تائید کرتے ہوئے کہا کہ انہیں حقوق نہیں چاہیئں کیونکہ انھیں معلوم ہے کہ یہاں حقوق نہیں مل سکتے۔ ’مگر کم سے کم لوگوں میں شعور ہو کہ ہم غلط نہیں ہیں کیونکہ یہ چیز دنیا میں موجود ہے۔ ہم ملائشیا اور انڈونیشیا جاچکے ہیں۔ ایسے کئی اور مسلم ممالک ہیں جہاں ہم جنس پرستوں کو حقوق نہیں دیے گئے مگر انہیں تنگ بھی نہیں کیا جاتا۔‘

    کراچی میں ہم جنس پرستوں کے مخصوص مقامات ہیں جہاں ان کی ملاقاتیں ہوتی ہیں۔ شہر سے باہر ساحل سمندر اور فارم ہاؤس ان کی بڑی پارٹیوں کا مرکز ہیں جس کے لیے سنیچر کی شام مختص ہوتی ہے۔ تحسین کے مطابق ہم جنس پرست منظم ہیں اور ان کی پارٹیاں مقامی اور ملکی سطح کی ہوتی ہیں جن میں کئی سو لوگ شریک ہوتے ہیں۔

    ’اس سے پہلے چھاپے نہیں پڑتے تھے مگر اب پولیس جان بوجھ کر آتی ہے اور پارٹی بند کردیتی ہے۔ آرگنائزرز سے پیسے چھین لیے جاتے ہیں اور کھانا اٹھا کر چلے جاتے ہیں۔ اس پارٹی میں کوئی بھی غیر قانونی چیز نہیں ہوتی۔ اس میں نشہ آور اشیاء کا استعمال بھی نہیں کیا جاتا صرف ملنے ملانے کی پارٹی اور ڈانس ہوتا ہے۔‘

    پاکستان کے ہم جنس پرستوں کا انٹرنیشنل لسبیئن اینڈ گے ایسوسی ایشن سمیت برطانیہ، امریکہ اور آسٹریلیا کی ہم جنس پرستوں کے حقوق کے لیے کام کرنے والی تنظیموں سے رابطہ ہے۔ تحسین کے مطابق ان تنظیموں کا کہنا ہے کہ تحفظ یا حقوق وہ اپنے ملک میں تو دلا سکتے ہیں مگر پاکستان میں کچھ نہیں کرسکتے، یہاں انہیں خود ہی کچھ کرنا ہوگا۔

    ہم جنس پرستی پاکستان کے قوانین اور مذہبی حوالے سے ناقابل قبول ہے اور ملکی قانون کے مطابق ہم جنس پرستی کی سزاء دس سال قید یا کوڑے ہیں۔

    ہم جنس پرست

    پاکستان کے قوانین کے مطابق ہم جنس پرستی کی سزا دس سال قید یا کوڑے ہے

    پاکستان میں کچھ واقعات ایسےبھی ہوئے ہیں جن میں کچھ لوگوں نے خود کو ہم جنس پرست قرار دے کر بیرون ملک سیاسی پناہ حاصل کی۔ مگر مانی کا کہنا ہے کہ ایسا کوئی مسئلہ نہیں اور بھی کئی طریقے ہیں جن سے سیاسی پناہ مل سکتی ہے۔’ اگر کوئی راستہ نظر آتا ہے تو وہاں سے صحیح اور غلط دونوں لوگ گذرتے ہیں مگر اس کا یہ مطلب نہیں ہے کہ جو حقیقی ہم جنس پرست ہیں وہ ایسا کرتے ہیں۔‘

    پاکستان میں ہم جنس پرستی نہ تو لوگوں اور نہ ہی میڈیا میں کبھی موضوعِ بحث رہی ہے۔ انگریزی اخبارات میں بیرون ملک ہم جنس پرستوں کی کہانیاں اور تبصرے پڑھنے کوتو ملتے ہیں مگر پاکستان کے ہم جنس پرستوں کے بارے میں بہت کم لکھا جاتا ہے۔

    اقوام متحدہ کے اعلامیے میں تمام اداروں اور رکن ممالک سے کہا گیا ہے کہ ہم جنس پرستی یا جنسی ترجیحات کی بنیاد پر ہونے والے امتیازی سلوک اور تشدد کے خلاف بھی اسی انداز میں کارروائی کو یقینی بنایا جائے جیسے انسانی حقوق کی خلاف ورزیوں کے خلاف کی جاتی ہے۔

    یہ مضمون بی بی سی اردو سے شکریہ کے ساتھ دوبارہ شائع کیا گیا ہے۔ اصل تحریر بی بی

    سی اردو کی ویب سائٹ پر اس لنک کے ذریعے پڑھی جا سکتی ہے:

    ‭BBC Urdu‬ – ‮پاکستان‬ – ‮پاکستان میں ہم جنس پرستوں کی تحریک‬

  • Pride Runner Game: The Run for Rights

    Pride Runner Game: The Run for Rights

    In an era of increasing digital authoritarianism, the Pakistan Telecommunication Authority (PTA) and other state agencies have intensified their efforts to silence marginalized voices. By blocking PridePakistan.org, state institutions have attempted to erase the digital home of the Pakistani LGBTQ+ community. But resistance is not a static thing; it moves, it adapts, and it runs.

    We created the Pride Runner game as a direct response to this censorship. When the state places digital “barriers” in our way, we learn to jump over them. Every police hurdle in this game represents the systemic harassment our community faces; every dark cloud represents the state-sponsored “hate” and societal pressure intended to keep us in the shadows.

    Visibility is our strongest tool against oppression. While the state uses the NCCIA and PTA to build walls, we use technology to build bridges. This game is a reminder that being gay in Pakistan is a journey of constant movement. We move through the streets of Karachi and Lahore not just as residents, but as survivors.

    The rainbow flag held by our character is a signal to every queer person in Pakistan: You are not alone. Even if they block our domain, they cannot block our existence. We will continue to find our way, navigate the hurdles, and stand proud. The stars we collect are the symbols of our shared victories—the small moments of community and joy that the state can never take away.

    Stand with us. Play the game. Share the resistance.

    Press Space or Tap to Jump | PridePakistan.org Official Game

    Pride Runner is more than just a game; it is a digital representation of the daily resilience required by the LGBTQ+ community in Pakistan. As our character runs through the historic streets of Karachi and Lahore, they face real-world symbolic hurdles like security barriers and the “dark clouds” of societal judgment (Log Kya Kahenge).

    At PridePakistan.org, we advocate for the fundamental human rights, safety, and equality of all individuals regardless of their sexual orientation or gender identity. By collecting our Rainbow Star logo, players contribute to the visibility of our mission to combat discrimination and promote a more inclusive Pakistan.

    This game was born out of defiance. Following the blocking of PridePakistan.org by the PTA and other state agencies, we developed Pride Runner as a symbol of our community’s journey.

    In Pakistan, to be yourself is to be in a constant state of navigation. The hurdles you jump today—the police barriers and the clouds of hate—are the same ones we face in the real world every day.

    They can block our website, but they cannot block our path. Every star you collect represents our organization’s logo and our collective strength. We run through the landmarks of our country because this land belongs to us too. Play as a sign of resistance. Jump as a sign of progress. Stand proud, Pakistan.

    Click Here to Play Pride Runner

    Read more in our blogs section : News & Blogs

    Play more games in our game section : Play Games

  • Pride Pakistan Games: Pride Runner

    Press Space or Tap to Jump | PridePakistan.org Official Game

    Play more games in our game section : Play Games

    Pride Runner is more than just a game; it is a digital representation of the daily resilience required by the LGBTQ+ community in Pakistan. As our character runs through the historic streets of Karachi and Lahore, they face real-world symbolic hurdles like security barriers and the “dark clouds” of societal judgment (Log Kya Kahenge).

    At PridePakistan.org, we advocate for the fundamental human rights, safety, and equality of all individuals regardless of their sexual orientation or gender identity. By collecting our Rainbow Star logo, players contribute to the visibility of our mission to combat discrimination and promote a more inclusive Pakistan.

    This game was born out of defiance. Following the blocking of PridePakistan.org by the PTA and other state agencies, we developed Pride Runner as a symbol of our community’s journey.

    In Pakistan, to be yourself is to be in a constant state of navigation. The hurdles you jump today—the police barriers and the clouds of hate—are the same ones we face in the real world every day.

    They can block our website, but they cannot block our path. Every star you collect represents our organization’s logo and our collective strength. We run through the landmarks of our country because this land belongs to us too. Play as a sign of resistance. Jump as a sign of progress. Stand proud, Pakistan.

    Play more games in our game section : Play Games

  • Ahmad’s Story: Threatened with Death for Being Gay – A Reality for Many in Pakistan

    Ahmad’s Story: Threatened with Death for Being Gay – A Reality for Many in Pakistan

    This article is based on a story originally published by the Peter Tatchell Foundation. You can read the original article here: https://petertatchellfoundation.org/ahmad-received-death-threats-from-his-uncle-who-was-ex-military/

    Ahmad grew up in a small town in Pakistan, the only son among his siblings. Like many gay boys in conservative environments, he sensed early on that he was “different,” though he didn’t yet have the language to describe it. While his male classmates flirted with girls, Ahmad felt no such attraction. He dismissed it as shyness—until he met Wahid.

    Their friendship was innocent, but one morning on a crowded school ride, Ahmad’s arm brushed Wahid’s. That brief moment triggered a rush of emotions he had never experienced before. It was the first time he realised he was attracted to another boy.

    But in Pakistan, such a realisation is not just confusing—it is dangerous.

    Growing Up Gay in a Society That Sees You as a Crime

    Ahmad grew up hearing that being gay was sinful, shameful, and punishable. He lived in constant fear of being discovered. His fears were not imaginary. In a nearby town, two boys were caught in a relationship. Their families beat them and killed them in the name of “honour.” No one expressed sympathy—not even Ahmad’s own relatives.

    This brutal reality shaped Ahmad’s teenage years. He carried a secret that could cost him his life.

    As Ahmad grew older, his family began pressuring him to marry a woman. He stalled by focusing on his studies, but the pressure never stopped.

    In 2023, he moved to the UK for further education. For the first time, he felt a small sense of freedom. But even from afar, the expectations followed him. One day, his uncle—an ex‑military officer, called to inform him that his marriage had been arranged. Ahmad was told to return to Pakistan, get married, and then resume his studies. If he refused, his uncle would cut off financial support.

    For the first time in his life, Ahmad told the truth.

    The reaction was immediate and violent. His family called him a disgrace. His uncle threatened to kill him if he ever returned to Pakistan. Ahmad knew these were not empty threats. His uncle had connections, influence, and the ability to carry out such violence without consequence.

    With no safe home to return to, Ahmad applied for asylum in the UK. Like many LGBTQI asylum seekers, he found himself in a painful limbo:

    • He is not allowed to work.
    • He struggles to survive week to week.
    • He depends on the kindness of friends.
    • He lives with uncertainty, unable to return to Pakistan and unsure if he will be allowed to stay in the UK.

    This is the reality for countless gay men fleeing Pakistan. Many lose everything—family, home, financial stability, and mental health. Some are deported back to danger. Others end up in detention centres or psychiatric wards in countries that claim to be “safe.” Many take dangerous migration routes and lose their lives on the way.

    Ahmad is one of the lucky ones—he survived long enough to seek help.

    Despite everything, Ahmad dreams of a future where he can live freely, love without fear, and build a career helping others. He hopes to work in the legal sector and contribute to the country that gave him refuge.

    His story is not just about survival—it is about resilience, courage, and the universal desire to live authentically.

    Ahmad’s experience reflects the reality of many gay men in Pakistan:

    • Threats from family members
    • Forced marriages
    • Honour‑based violence
    • Social and religious condemnation
    • Lack of legal protection
    • Dangerous migration journeys
    • Trauma in asylum systems abroad

    At PridePakistan.org, we share these stories to raise awareness and to support those who are still living in fear.

    This article is based on a story originally published by the Peter Tatchell Foundation.
    👉 Read the original article here:
    https://petertatchellfoundation.org/ahmad-received-death-threats-from-his-uncle-who-was-ex-military/

    More about asylum on our Asylum Support page

    Asylum Seeking – Pride Pakistan